【TED】タリバンによるアフガニスタン占領を巡る写真の旅:キアナ・ヘイリ【日本語訳】

非営利団体/活動家

昨年、私は米国侵攻20周年を迎えるにあたり、アフガニスタン全土の急速な変化を写真に数か月費やした。

当時、私はこの任務を、私が7年間故郷と呼んでいた問題のある土地へのラブレターにしたいと考えていました。

それがアフガニスタンへの別れの手紙になるとは、私はほとんど知りませんでした。

私たちは地元の勇敢な同僚たちとともに、タリバンとその家族が過去 20 年間にどのような活動をしていたのかを見るためにアフガニスタン中を旅しました。

私は特に、アメリカの侵略後、ますますオープンになった社会で育った若者たちの話を聞くことに惹かれました。

彼らは、Facebook、Twitter、アメリカの映画やテレビ番組が存在する世界で、新たな自由と機会に恵まれた世界で育ちました。

彼らはまた、戦争とテロ、貧困と移住にも耐え、腐敗した政府とタリバン政権の永続下でかろうじて生き延びた。

田舎の若者の多くは、自分たちが被害者であるか、紛争の両側で戦っているかのどちらかであると認識していましたが、都市部の若者にはより多くの選択肢と夢がありました。

私たちが会った若い男女の多くは、アメリカの撤退とタリバンによる差し迫った乗っ取りによって国が暗闇に沈む中、最後の希望の光にすがっていました。

私にとって、それは希望の瞬間でした。

タリバンによるアフガニスタン占領に至るまでの数カ月の旅に皆さんを連れて行き、この移行期を生きた人々のスナップショットをお届けしたいと思います。

昨年4月、私は政治的容疑(タリバン支援を指す大雑把な用語)で投獄された2人の10代の少年たちと一緒に、刑務所の冷たいセメントの床に座った。

14歳のアリはタリバンを支援したとして逮捕された青年だった。

彼はタリバンを支援することを指す大まかな用語でした。

14 歳のモハマド・オセフには、紛争の両側で戦っている 2 人の兄弟がいました。1 人はタリバン側、もう 1 人は軍側です。

彼はタリバンに参加したとき16歳だった兄と同じ道を歩むことを選択したが、兄は20歳になる前に殺された。

私は二人の少年に、10年後の自分を想像してもらいました。

モハマド・オセフは何も言わず、肩をすくめた。

私が彼にもっと努力するように挑戦したところ、彼は魂のない刑務所の独房を飛び越えました。

数回の試行が必要でした。

彼は最終的に「分かりません、私はおそらく死ぬでしょう」と答えました。

同じ旅行で、私たちは当時タリバンと戦うアフガニスタン国軍の前線として機能していたカラサイ峰を訪れました。

山脈には数十の前哨基地が点在し、兵士と民兵部隊が駐屯していた。

戦闘員のほとんどは20代前半だった。

その中には十代の若者もいた。

彼らのほとんど全員が何ヶ月も家に帰っていませんでした。

当時、部隊はほぼ毎晩待ち伏せ攻撃を受けていた。

若者たちは徹夜で戦い、日中は交替で昼寝をした。

タリバンがアフガニスタンを占領する1か月半前の7月2日、タリバンはカラサイ山を制圧した。

民兵部隊だけでも19人が死亡した。

さらに25人が人質に取られた。

これらの若者たちは全員、アメリカの侵略の遺産でした。

ハフェザに会いましょう。

戦争により彼女は村を追われ、息子たちは敵に回された。

彼女の息子たちが人生で異なる道を歩むにつれて、彼女自身の家族の間にも対立が生じた。

彼女の長男は反タリバン民兵組織に加わり、もう一人はタリバンに加わり、末っ子2人は軍に徴兵された。

ここで彼女は喉に開いた傷を明らかにしているが、医師らはこの傷は悲しみによって生じたと考えている。

アフガニスタン最初で唯一の音楽学校であるアフガニスタン国立音楽院を訪問中に、私は17歳の優秀なヴァイオリニスト、ソンボルに会いました。

彼女は、比較的自由に成人し、一夜にしてその自由を手に入れたこの世代の象徴です。

ソンボルさんの家族は、アフガニスタンの中でも最もアクセスが困難な地域の出身です。

彼女の父親はタリバンに何度か誘拐され、娘たちを音楽学校から退学させるよう圧力をかけられていた。

カブール陥落後、タリバン戦闘員がアニームさんの学校を襲撃した。

楽器は破壊されました。

8月26日、ソンボルさんと叔父さんは空港の外で、必死に逃げようとする数千人のアフガニスタン人に混じって、自爆テロが群衆を切り裂いた。

ソンボルさんは攻撃から生き残ったが、その日彼女の周りで亡くなった170人のように、アフガニスタン内で演奏するという彼女の夢は消え去った。

その最後の夏の間、私たちはこの国が急速にタリバンの手に落ちていくのを目の当たりにしました。

私の同僚の仕事の 1 つは、戦没地区を追跡することであり、もう 1 つは戦没者の数を数えることでした。

私たちは、女性の権利、教育、表現の自由における20年間の進歩が20日間で消え去るのを信じられない気持ちで見守りました。

タリバンがカブールを占領した8月15日、私は午前4時に家を出た。

メートル。

そしてタリバンの勝利を期待して必死に去ろうとするアフガニスタン人を写真に撮るために空港に向かった。

正午までにタリバン戦闘員が街頭を行進し、夕方までに大統領官邸を制圧した。

その日、家を出るのは私の人生で最も難しい決断の一つでした。

私たちが空港に向かって急いでいると、何百人もの人々があらゆる方向に走って通りにやって来ました。

彼らのパニックの表情は決して忘れられません。

私自身、去ること、そして離れることができたことに対する計り知れない罪悪感と格闘していました。

私はまた、写真家としてだけでなく、人間として私を形作ってきたこの家にはもう戻れないのではないかと思い、心が痛みました。

多くのアフガニスタン人は崩壊以来、打ちのめされ、悲しみと恐怖に打ちひしがれている。

私は最近、ソンボルとハフェザに追いつき、彼らが転倒後にどうなったのかを確認しました。

ソンボルさんはヨーロッパで夢を追いながら、傷ついた心を癒している。

ハフェザさんは息子たちと時間を過ごすために村に戻っていた。

傷はまだ治っていない。

それでも、私は希望を持ち続けなければなりません。傷が大きくなり、癒すのに苦労しているこの国に希望を持ち続けなければなりません。

ありがとう。

ありがとう。

ありがとう。

ありがとう。

ありがとう。

いくつか質問があります。

ちょっと感傷的です。

たいしたことじゃない。

あなたは出国してからアフガニスタンに戻ったのですね。

はい。

今どんな感じか教えてもらえますか?

状況は非常に厳しいです。

戦争は終わったと思いますが、代償はありました。

しかし、貧困は屋根を突き抜けています。

人々はお腹が空いています。

女子は学校に通うことが禁止されている。

高校生の女の子。

女性は仕事を奪われます。

とても厳しいです。

うん。

あなたがこの国をとても愛していることは知っています。

アフガニスタンについて人々に知ってもらいたい、あるいは考えてもらいたいことは何ですか?

多くのアフガニスタン人が西側諸国、アメリカ、カナダなど海外に到着している。

彼らへの扉を開けてください。

彼らは多くのことを経験してきました。

彼らはトラウマを負っています。

彼らは持っていたものすべてを剥奪され、アイデンティティさえも剥奪されました。

彼らを家に迎え入れましょう。

彼らの手を取ってください。

彼らが落ち着くのを手伝ってください。

彼らにくつろいでもらいましょう。

よかったらまた参加してください。

アフガニスタンには、特に女子の教育のために活動している組織があります。

参加してください。

お金を寄付する。

ここに到着する人々、またはアフガニスタンにいる人々とボランティア活動をしてください。

コメント

タイトルとURLをコピーしました